Enrique Alcaraz;Adelina Gómez González-Jover;Brian Hugues Cunningham
Desconto:
-5%Antes:
Despois:
22,80 €El español jurÃdico es una continuación de El inglés jurÃdico y El inglés jurÃdico norteamericano, ambos publicados en Ariel y, como aquellos, va dirigido a especialistas de la traducción y la interpretación, ya sean estudiantes o profesionales. No es ni pretende ser un libro de Derecho español, sino un estudio del lenguaje jurÃdico español, en especial de los términos jurÃdicos y los conceptos que éstos encierran, analizado desde la perspectiva de dos filólogos con una amplia experiencia en el campo de la traducción jurÃdica. Estos identifican, presentan e ilustran, siempre desde una perspectiva lexicológica, sintáctica y estilÃstica, los términos clave del español jurÃdico, acompañándolos de su correspondiente traducción al inglés y al francés. El texto está dividido en diez capÃtulos, pensados para cumplir cuatro objetivos: ? Analizar los rasgos más sobresalientes del español jurÃdico ? Exponer de forma contextualizada los términos y conceptos básicos del procedimiento civil, el penal, el administrativo y el laboral ? Facilitar la traducción al inglés y al francés de los principales términos técnico-jurÃdicos, ofreciendo una definición escueta de dichos términos ? Comentar de forma contrastiva algunas de las peculiaridades más sobresalientes de los sistemas jurÃdicos de España, de Inglaterra y Gales y, en menor medida, las de Francia, siempre teniendo en cuenta el paralelismo existente entre la tradición española y la francesa. Además de ser texto esencial para traductores, El español jurÃdico es también una herramienta útil para otros colectivos, tales como profesionales o estudiantes de Derecho, Periodismo, EconomÃa y Ciencias Sociales. La presente edición, revisada y actualizada, intensifica la orientación jurÃdica del texto e introduce los más recientes cambios legislativos en los ámbitos civil, penal, administrativo y social.